الشبكة العربية لمطوري الألعاب

مبتدئ  sherif maher eid مشاركة 1

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته 



أود المشاركة بأي من المقالات التالية :


http://en.wikipedia.org/wiki/Game_development


أو


http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_video_game_development


و أيضًا ما رأيكم في إضافة التشكيل للكتابة ؟

خبير مدير وسام البهنسي مشاركة 2

وفي 17/ذو القعدة/1431 05:07 م، أعرب sherif maher eid عن رأيه بالموقف كالآتي:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_development

سبقك بها عكاشة 😄 ، أنظر:  http://www.agdn-online.com/communities.aspx?view=posts&threadid=886
 


في 17/ذو القعدة/1431 05:07 م، قال sherif maher eid بهدوء وتؤدة:

http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_video_game_development

هذه المقالة لا تحقق شرط الطول (1500 كلمة على الأقل). للأسف ستضطر للبحث مرة أخرى... ونحن هنا بانتظارك إن شاء الله. 


في 17/ذو القعدة/1431 05:07 م، عقد sherif maher eid حاجبيه بتفكير وقال:

و أيضًا ما رأيكم في إضافة التشكيل للكتابة ؟

هذا جهد محمود لكنه سيشكل عبئاً كبيراً عليكم، لذلك نحن لا نشترطه. فالتشكيل يعني أنك ستدخل في تفاصيل الإعراب أكثر وأكثر من مجرد محاولة معرفة إعراب المثنى وجمع المذكر السالم لاستخدام أحرف الألف أو الواو أو الياء في بعض الكلمات.  إن كانت لديك القدرة والرغبة على إضافة التشكيل فأعتقد أن هذا قد يميز مقالتك عن الأخريات في أعين القراء. 
بالتوفيق إن شاء الله!

وسام البهنسي
مبرمج في إنفيديا وإنفريمز

مبتدئ  sherif maher eid مشاركة 3

و ماذا عن هذة المقالات ؟



http://en.wikipedia.org/wiki/Game_design


http://en.wikipedia.org/wiki/Gameplay


http://en.wikipedia.org/wiki/Game_AI


http://en.wikipedia.org/wiki/Game_programming


http://en.wikipedia.org/wiki/Game_engine


http://en.wikipedia.org/wiki/3d_rendering


و بالنسبة للمصطلحات العلمية .... أعتقد أن عدم وجود Standard معين لترجمة مصطلحات معينة ليس بالشيء المعين علي استقرار حركة الترجمة عمومًا،
فمثلاً: ماذا تترجم مصطلح Real-time rendering ؟؟
الإظهار الوقتي ؟ التصيير الآني ؟ و حتي هذة تعتبر ترجمات بالمعني.
النقطة التي أريد توضيحها هي أنَّ رُغم أنه من السهل الترجمة بالمعني و هذا ما سيفعله معظم المترجمين في هذة المسابقة، إلا أنه بشكل عام لا يعتبر هذا الأمر نقطة في صالح ازدهار الترجمة العلمية.

خبير مدير وسام البهنسي مشاركة 4

وفي 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، ظهر شبح ابتسامة على وجه sherif maher eid وهو يقول:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_design

الموضوع ليس برمجياً في الأساس، لكن المقالة تتطرق للبرمجة باستمرار. سنعتبرها موافقة للشروط.
 



أما في 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، فقد تنهد sherif maher eid بارتياح وهو يرد:

http://en.wikipedia.org/wiki/Gameplay

تفتقر للجانب البرمجي عموماً. غير موافقة للشروط. 


في 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، غمغم sherif maher eid باستغراب قائلاً:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_AI

موافقة للشروط، ويمكنك العمل عليها إن أردت.


بتاريخ 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، قطب sherif maher eid حاجبيه بشدة وهو يقول:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_programming

موافقة للشروط، ويمكنك العمل عليها إن أردت. 


وفي 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، أعرب sherif maher eid عن رأيه بالموقف كالآتي:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_engine

سبق وأن أشار إليها بعض الزملاء الآخرين. للأسف للمقالة مقابل بالعربية، لذلك هي لا تستوفي الشروط. 


في 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، قال sherif maher eid بهدوء وتؤدة:

http://en.wikipedia.org/wiki/3d_rendering

موافقة للشروط، ويمكنك العمل عليها إن أردت. 
أرجو منك أن تحدد أي من هذه المقالات بالضبط ستعتمد في مشاركتك...
 


في 17/ذو القعدة/1431 10:57 م، عقد sherif maher eid حاجبيه بتفكير وقال:

و بالنسبة للمصطلحات العلمية .... أعتقد أن عدم وجود Standard معين لترجمة مصطلحات معينة ليس بالشيء المعين علي استقرار حركة الترجمة عمومًا،
فمثلاً: ماذا تترجم مصطلح Real-time rendering ؟؟

نعم. هذا ما كنا نناقشه في موضوع اقتراح المصطلحات: http://www.agdn-online.com/communities.aspx?view=posts&threadid=872 
فلنناقش آراءك في ذاك الموضوع.

وسام البهنسي
مبرمج في إنفيديا وإنفريمز

مبتدئ  sherif maher eid مشاركة 5

سأعمل علي هذة  إن شاء الله 
http://en.wikipedia.org/wiki/Game_engine

خبير مدير وسام البهنسي مشاركة 6

وفي 24/ذو القعدة/1431 02:22 ص، قال sherif maher eid متحمساً:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_engine

سبقك بها عدد من الأعضاء. المقالة غير موافقة للشروط وذلك بسبب وجود مقالة عربية مقابلة لها في الموسوعة. أرجو أن تحاول إيجاد مقالة أخرى وبسرعة، فزمن التسجيل شارف على الانتهاء (يوم واحد تقريباً).
 
بالتوفيق!!

وسام البهنسي
مبرمج في إنفيديا وإنفريمز

مبتدئ  sherif maher eid مشاركة 7

خبير مدير وسام البهنسي مشاركة 8

بتاريخ 24/ذو القعدة/1431 11:15 ص، قطب sherif maher eid حاجبيه بشدة وهو يقول:

http://en.wikipedia.org/wiki/Game_AI

إن شاء الله

حسناً، بالتوفيق!

وسام البهنسي
مبرمج في إنفيديا وإنفريمز